Ring A: 1/18: Da Mätz se Basa |
Henrik Theiling | ||
|
Volapük >> |
Ni Mäsude gände Wänto se Däbräs An ein Muin äna Monat Wöpf kan ana da Drot s ano Bant fona Bos bänti s Urt da lei se Zän is sä ze. Do fin ne däodek ofa Säol se Wäch se Jomätz siu furna Täon se Grätzong on hat ne däk on kei Kato ofa Axel. De Bäs latzirt kan se hau teitzat de Jomätz poch fir de fon sui süt ur. Dobei kuk de mir on mir panikläch de bänti s Urt ombat de weis dat de Bos tei botz mos lei ja. De do zurp de Kato nich nä höma. Ein Kir mach de ne Fot aufe Zaun ba seinläch fin de de do ze kaut on säo dräk de siu aufe da Säol se Mätz se Bäbau zük. Widat de siu gost kopfurläch hat mach säo lei de Säol se Bos. Da Kato se Dach hat donach sicho mir ne ilgi ja. |
Steps Against Winter Depression One morning in December I could watch the following scene across the street from a bus stop: A boy, obviously on his way to school, stood in front of a garden wall. He had an enormous red tomcat on his shoulder and this animal balanced skilfully while the boy tried hard to shake him off. With increasing panic he watched the bus stop knowing the bus would be due any second now... The cat was quite undisturbed. Once, he put a paw on the wall, but seemingly it felt too cold, so he quickly retreated to the boy's backpack. The moment when he was comfortably sitting, having tucked up his legs, the school bus arrived. I suppose the cat spent quite an interesting day. |
Native Version |
※ |
This is the original original my wife wrote:
Maßnahmen gegen die Winterdepression
Eines Morgens im Dezember konnte man gegenüber der Bushaltestelle Zeuge des folgenden Schauspiels werden:
Ein Jüngling, offensichtlich auf dem Weg zur Schule, stand vor einer Gartenumzäunung, einen dicken, roten Kater auf der Schulter. Der Kater balancierte geschickt, während der Jüngling sich mühte, das Tier von seinen Schultern zu kippen. Dabei schaute er zunehmend panisch zur Bushaltestelle herüber, wohl wissend, daß der Bus jede Sekunde kommen müßte. Den Kater störte das nicht. Einmal setzte er eine Pfote auf die Mauer, fand diese offenbar zu kalt und zog sich wieder auf den Rucksack des Schülers zurück. Als er es sich gerade darauf bequem gemacht und die Pfoten untergeschlagen hatte, kam der Schulbus.
Der Kater hatte danach vermutlich noch einen interessanten Tag.
Grammar |
※ |
- Da Mätz se Basa is an a posteriori language derived from Modern German with influence from Dutch, Afrikaans, Chinese, and others.
- Morphology is very limited. The lexicon lists words unchanged.
- Case: direct (collapsed nominative + accusative), dative.
- Number: singular, plural.
- Definiteness: definite, indefinite
- Case, number and definiteness are all marked on the article.
- Adjectives, relative clauses and possessives precede the phrase they modify.
- Articles precede nouns (and their modifiers) and are optional in front of possessive constructions, and are forbidden before determiners ("some", "no", etc.). Articles are also used before mass nouns. Ex.: Ich dräk ne Nai. I drink a milk 'I drink milk.' If left out, definiteness, case and number information must be inferred.
- For prepositions that can be followed by both direct and dative case, dir. denotes a direction, dat. a location.
- Articles and 3rd person pronouns are indistinguishable. Be careful, this can be confusing!
- Preposition + 3rd person pronoun/article fuse into one word if adjacent, even if they belong to different phrases. The lexicon list such fusions.
- In a verb phrase, auxiliaries precede the main verb. The first verb in such a phrase, the head verb, is shifted to first or second position when the word order changes.
-
There are three word orders:
- V-Last Order (this is the basic order)
- SOV: in certain subordinate clauses
- V1-Order
- The first verb of the verb phrase is shifted to the front. Used in questions, suggestives, and in certain subordinate clauses triggered by some conjunctions.
- V2-Order
- Starting from V1-order, the subject or an adverb is shifted to the front. Normal propositional order: the fronted constituent is the topic. By default, this is the subject, so you get SVO order here.
- The very end of a clause is often decorated with a complement for truth value ("ja", "nä", "ima") and/or for speech act ("höma", "to", "he"). "ja" (positive truth value) and "höma" (propositional speech act) are optional -- if they are present, they are emphatic.
-
'se': a frequent particle in the construction:
A 'se' B
There are two possible interpretations:-
If B is a noun, then A is a general modification of B.
This is used for relative clauses, possessives, and
composition. A bit like Chinese 'de' or Japanese 'no'.
In the neighbourhood of vowels, the word reduces to 's'.
Ex.:
kom se Man come SE man "coming man"
In relative clauses, a subject article is optional:(de) Man drik ne Nai se Zäk (the) man drink a milk SE time "time when the man drank milk"
If A is a noun phrase, it is in dative case:da Man se Modo ('da' is dat.sg.) the man SE mother "the man's mother"
Compounds are also formed with 'se' (often, the article of A is then dropped):Ä se Man marriage SE man "husband"
-
If A is a verb and B is an adjective, the resulting
adjective describes a quality of the action denoted
by A. Ex.:
mach se hau do SE good "well-done"
-
If B is a noun, then A is a general modification of B.
This is used for relative clauses, possessives, and
composition. A bit like Chinese 'de' or Japanese 'no'.
In the neighbourhood of vowels, the word reduces to 's'.
Ex.:
- Adjectives may be used as adverbs without modification.
- All nouns are capitalised.
Vocabulary |
※ |
an | prep.(+dir.,+dat.) | +dat.: on, at (where?); +dir.: onto, to (whither?) |
an ein Muin | adv. | one morning |
ana | prep.+art. | on, at a/the (dat.sg.) |
ano | adj. | other |
aufe | prep.+art. | onto the (dir.sg.def.) |
Axel | n. | shoulder |
ba | adv. | but, only; de: aber, sondern |
Bant | n. | side |
Bos | n. | bus |
botz | adv. | soon |
Bäbau | n. | backpack |
bänti | n. | to stop, to halt |
Bäs | n. | animal |
da | art. | the (dat.sg.) |
pron. | him, to him, her, to her, it, to it (dat.sg.) | |
Dach | n. | day |
dat | conj. | that (complement marker) |
de | art. | the (dir.sg.); the (dat.pl.) |
pron. | he, she, it (dir.sg.); them, to them (dat.pl.) | |
däk | adj. | fat; thick |
do | adv. | there |
dobei | adv. | at/with this/that |
donach | adv. | after this/that |
Drot | n. | street |
dräk | v. | pull |
Däbräs | n. | depression |
däodek | adj. | obviously; clearly |
ein | num. | one |
fin | v. | to find |
siu fin | v. | be located at |
fir | prep.(+dir.) | for |
conj.vp. | in order to | |
fon | prep.(+dat.) | from; of |
fona | prep.+art. | from/of a/the (dat.sg.) |
Fot | n. | paw |
furna | prep.+art. | in front of a (dat.sg.indef.) |
gost | adv. | just as, just |
Grätzong | n. | enclosure; boundary |
gände | prep.+art. | against the (dir.sg.def) |
hat | v. | to have |
v.aux. | {past tense particle} | |
hau | adj. | good |
höma | part. | {emphatic proposition marker (speech act complement)} |
ne ilgi hat | vp. | to be interesting |
is | v.aux. | {passive marker} |
v. | to be | |
ja | part. | {emphatic positiveness marker (truth complement)} |
Jomätz | n. | youth (both male or female) |
kan | v.aux. | can, to be able to |
Kato | n. | tomcat |
kaut | adj. | cold |
kei | adj. | red |
Kir | n. | time(s) as in 'three times' |
kopfurläch | adj. | comfortable |
kuk | v. | to look, to look at |
latzirt | v. | to balance |
lei | v. | to come (Also used as: 'Come on!') |
lei se | adj. | following |
mach | v. | to make; to do; to create; {resultative marker} |
mir | adv. | more; {also for states:} continuing, ongoing |
Monat | n. | month |
mos | v.aux. | must, to have to |
Muin | n. | morning |
muin | pron.poss. | my (1.sg. + 'se') |
Mäsude | n. | measure, steps |
Mätz | n. | human being,person |
ne | art. | a (dir.sg.) |
ni | art. | some (dir.sg.) {usually left untranslated since English has no plural indefinite article} |
nich | adv. | not |
nä | part. | negation marker (truth complement) |
ofa | prep.+art. | on the (dat.sg.def.) |
ombat | conj.s.(+Vlast) | because |
on | conj. | and |
panikläch | adj. | panickingly, in panic |
poch | v. | to try |
se | part. | {modification particle} |
s | part. | {= 'se', but used before vowels} |
seinläch | adj. | seemingly |
sicho | adv. | surely, undoubtedly |
siu | pron.refl. | oneself (dir.) |
sui | pron.refl. | (to) oneself (dat.) |
sä | v. | to see |
sä ze | v. | to watch (+dat.) |
säo | adv. | so, this way |
conj. | then | |
Säol | n. | school |
süt | v. | to shake |
süt ur | v. | to shake off |
tei | adv. | very |
teitzat | conj.s.(+Vlast) | when, while |
Täon | n. | garden |
ur | prep.(+dir.,+dat.) | +dat.: under (where?); +dir.: under (whither?) |
adv. | down | |
Urt | n. | place, location |
weis | v. | to know |
widat | conj.s.(+Vlast) | how, like, as |
Wäch | n. | street; lane; way |
Wänto | n. | winter |
wöpf | num. | twelve |
Zaun | n. | fence |
ze | adv. | too much; too ... |
zurp | v. | to disturb |
Zän | n. | heaven, sky |
Zän | n. | scene |
zük | adv. | back |
äna | prep.+art. | in a/the (dat.sg.) |
Abbreviations |
※ |
1 | 1st person |
2 | 2nd person |
3 | 3rd person |
adj. | adjective |
adv. | adverb |
art. | article |
dat. | dative case |
def | definite |
conj. | conjunction |
conj.s.(+Vlast) | sentence conjunction triggering 'Vlast' word order |
conj.vp. | sentence conjunction for subject-less sentences |
det. | determiner |
indef. | indefinite |
n. | noun |
dir. | direct case |
num. | numeral |
part. | particle; for such a lexicon entry, see grammar |
pl. | plural |
prep.+art. | fusion of preposition and article |
prep.(+dat) | preposition governing dative case |
prep.(+dir.) | preposition governing direct case |
prep.(+dir.,+dat) | preposition governing both cases, usually spatial |
pron. | pronoun |
pron.poss. | possessive pronoun |
pron.refl. | reflexive pronoun |
sg. | singular |
v. | verb |
v.aux. | auxiliary verb |
vp. | verb phrase (i.e., verb + object) |
Volapük >> |