Ring B: 15/20: Vozgian |
Jan van Steenbergen | ||
|
<< Kēlen | merechi >> |
Mai þe prošeŭšu setu orsekrönþimu ob monže moldäm imentu Malero. Zimätuj minšej šerðece monžatu moldaigu perplaivanu bäch sečenþüm. Žich et vuebaše kamenej vueserde polja zemjai mörtuai pri morü. Malero vesekta morütuk glendäch, vuaičaganþai koräb ak led bälai. Narame etu naseðech puda vilika. I monž onte vuaigöniþe paitach, leš et dosenchþe ejdu nemožach. Kokta et nakönjece dolnjö zväre selövil, et koräb üčitelitu suöhu videch. A datu šu Malero seböjach zajenþe mästotu suöje nakoräbe üčitelentämes, et dolnjö murgach emuk, i radai bäch kokta koräb bergutuk sedviknoþe načel. |
We'll tell you this story about a young man named Malero. Last Winter, the heart of this young man was flooded with happiness. He lived in a stone tower in the middle of a field of wasteland near the sea. Malero always used to watch the sea, waiting for a ship as white as ice. On his shoulder, a huge bird sat down. And the man tried to chase it away, but he couldn't get to it. When he finally grabbed the animal with his hand, he saw the ship of his teacher. And although Malero was afraid to take his place on the ship, next to his teacher, he waved with his hand, and was glad when the ship started moving in the direction of the shore. |
Native Version |
※ |
Мы ће прошеўшу сету орсекрöнћіму об монже молдям іменту Малеро.
Зімятуй міншей шерђеце монжату молдыгу перплывану бях сеченћюм. Жіх ет вуебаше каменей вуесерде полја земјы мöртуы прі морю. Малеро весекта морютук глендях, вуычаганћы коряб ак лед бялы. Нараме ету насеђех пуда віліка. І монж онте вуыгöніће пытах, леш ет досенхће ейду неможах. Кокта ет накöнјеце долнјö звяре селöвіл, ет коряб ючітеліту суöғу відех. А дату шу Малеро себöјах зајенће мястоту суöје накорябе ючітелентямес, ет долнјö мургах емук, і рады бях кокта коряб бергутук седвікноће начел.
Grammar |
※ |
Syntax:
Vozgian is something between an inflecting and an agglutinative language. Standard word order is SOV. Modifiers are always placed after the noun. Pro-drop is not allowed.
Nouns:
I won't terrify you with Vozgian's noun declensions from hell. All you need to know is the following:
There are three genders: masculine, feminine, neuter.
There are three numbers, too: singular, dual, plural. The dual is used rarely and does not appear in this text.
There are thirteen cases. In this text, you will find the nominative, accusative, genitive, dative, instrumental, comitative, locative, and allative.
In addition to that, it is important to know that Vozgian nouns distinguish between a definite and an indefinite declension. The definite declension can easily be recognised by the –т-/-t-.
In this text, you will encounter the following forms:
-Ø: m. sg.ind. nom./acc. -а/-a: m./n. sg.ind. gen. -а/-a: f. sg.ind. nom. -ату/-atu: m./n. sg.def. gen. -е/-e: m./f./n. sg.ind. loc. -е/-e: n. sg.ind. nom./acc. -енту/-entu: n. sg.def. gen. -ентямес/-entämes: m. sg.def. com. -іту/-itu: m. sg.def. gen. -јö/-jö: f. sg.ind. instr. -оту/-otu: n. sg.def. gen. -у/-u: n. sg.ind. nom./acc. -утук/-utuk: m. sg.def. all. -ы/-ai: f. sg.ind. gen. -юм/-üm: n. sg.ind. instr. -ю/-ü: n. sg.ind. loc. -ютук/-ütuk: n. sg.def. all. -ятуй/-ätuj: f. sg.def. loc.
Adjectives:
These are always placed after the noun they modify, and agree with it in number, case and gender. Unlike nouns, however, they do not distinguish between definite and indefinite (because their endings contain something like a rudimentary article already).
You will encounter the following forms:
-а/-a: f. sg. nom. -ану/-anu: n. sg. nom./acc. -ей/ej: f. sg. loc. -у/-u: n. sg. nom./acc. -ыгу/-aigu: m. sg. gen. -ы/-ai: f. sg. gen. -ы/-ai: m. sg. nom. -ям/-äm: m. sg. loc.
Participles are inflected like adjectives.
Pronouns:
The personal and demonstrative pronouns are taken care of in the glossary. The reflexive possessive pronoun is _суöй/suöj_. The forms _суöғу_ and _суöје_ are resp. m.gen.sg. and n.nom./acc.sg.
Verbs:
On important thing to know about verbs is that they have aspect. The difference in meaning depends on the tense. In general, it can be said that imperfective verbs concentrate on the action itself, while perfective verbs concentrate on its result once it is completed.
In the present tense, imperfective verbs indicate an action that is currently going on, while perfective verbs indicate an action that will soon be completed. The former should be translated into English as something along the lines of "I'm xxx-ing", the later with "I'll", "I'm gonna". A good English example: "to sit, to be seated" (imperfective) vs. "to sit down" (perfective).
In the past tense, an imperfective verb indicates an action that was taking place at some point in the past, or that used to take place in the past. A perfective verb refers to an action that was already completed at the moment of reference (thus fulfilling the role of a pluperfect).
The perfect tense can be used for perfective verbs only, and indicates an action that has been completed in the present.
In order to translate correctly, you'll always need to take into account whether a verb is perfective or imperfective.
You'll encounter the following forms:
-л/-l: perfect tense, 3rd person singular -му/-mu: present tense, 1st person plural -ны/-nai: perfect passive participle -нћы/-nþai: present active participle -ће/-þe: infinitive -х/-ch: past tense, 1st/2nd/3rd person singular
Passive forms are constructed by using a form of _быће/baiþe_ in combination with the perfect passive participle.
Vocabulary |
※ |
а/a (conj.) and, but ак/ak (adv.) how; (conj.) like, as баша/baša (f.) tower берг/berg (m.) shore, beach быће/baiþe (vi.) to be бялы/bälai (adj.) white бях/bäch (vi.) past tense of _быће/baiþe_ весекта/vesekta (adv.) always відеће/videþe (vi.) to see вілікы/vilikai (adj.) great, large, big вуе-/vue- (prefix with loc.) in вуесерде/vueserde (prep. with loc.) amidst, in the middle of вуычагаће/vuaičagaþe (vi.) to await, to wait for вуыгöніће/vuaigöniþe (vp.) to chase away глендяће/glendäþe (vi.) to watch, to look дату шу/datu šu (conj.) although (lit. "given that") долн/doln (f.) hand досенхће/dosenchþe (vp.) to reach ейду/ejdu (pron.pers.) illative of _ета/eta_ емук/emuk (pron.pers.) allative of _ет/et_ ет/et (pron.pers.) he ета/eta (pron.pers.) she ету/etu (pron.pers.) genitive of _ет/et_ жіће/žiþe (vi.) to live зајенће/zajenþe (vp.) to occupy, to take a place звяре/zväre (n.) animal, beast земја/zemja (f.) earth, land зіма/zima (f.) winter і/i (conj.) and іме/ime (n.) name, first name камены/kamenai (adj.) made of stone кокта/kokta (conj.) when коряб/koräb (m.) ship кöнјец/könjec (m.) end лед/led (m.) ice леш/leš (conj.) but Малеро/Malero (m.) a proper name міншы/minšai (adj.) that what has passed, most recent, last монж/monž (m.) man можах/možach (vi.) past tense of _мöхће/möchþe_ молды/moldai (adj.) young морје/morje (n.) sea мöртуы/mörtuai (adj.) dead, fallow мöхће/möchþe (vi.) can, to be able, to be allowed мургаће/murgaþe (vi.) to wave мы/mai (pron.pers.) we мясту/mästu (n.) place на-/na- (prefix with loc.) on, onto насеђеће/naseðeþe (vp.) to sit down наченће/načenþe (vp.) to begin, to start не-/ne- (prefix) not об/ob (prep. with loc.) about, around онте/onte (pron.pers.) accusative of _ета/eta_ орсекрöнћіће/orsekrönþiþe (vp.) to tell перплываће/perplaivaþe (vp.) to flood полје/polje (n.) field прі/pri (prep. with loc.) by, near, not far from, next to прошеўшу/prošeušu (n.) that what has happened, history, story пуда/puda (f.) bird пытаће/paitaþe (vi.) to try, to attempt рады/radai (adj.) glad, joyful раму/ramu (n.) shoulder себöјаће/seböjaþe (vi.) to be afraid, to fear седвікноће/sedviknoþe (vi.) to move селöвіће/selöviþe (vp.) to catch, to grab сет/set (pron.dem.) this сету/setu (pron.dem.) neuter singular nom./acc. of _сет/set_ сеченће/sečenþe (n.) happiness суöй/suöj (pron.poss.) one's own ты/tai (pron.pers.) you ће/þe (pron.pers.) dative of _ты/tai_ шерђеце/šerðece (n.) heart ючітел/üčitel (m.) teacher
Abbreviations |
※ |
acc. – accusative case adj. - adjective adv. - adverb all. – allative case com. – comitative case conj. - conjunction def. – definite declension f. - feminine gen. – genitive case ill. – illative case ind. – indefinite declension instr. – instrumental case loc. – locative case m. - masculine n. - neuter nom. – nominative case prep. - preposition pron.dem. – demonstrative pronoun pron.pers. – personal pronoun pron.poss. – possessive pronoun sg. - singular vi. – imperfective verb vp. – perfective verb
<< Kēlen | merechi >> |