|
Ring B: 13/20: Old Albic
|
Jörg Rhiemeier
|
|
|
Lathá am talal san nara Amalirom jalom.
Acvama a adrana hassar a availara om jalom.
Avansa Amaliro baralal ontol phelegel ardanal amal sajal.
Naila hassar tal neternsa Amaliro a ternasa ciph lañ thererin cherenth.
Sophandaras asata mørdin.
Atamphara o jalo charsas amal philigil mar a phelega na alajarsa.
Acraphara a phelega phandar omol jalomol mai hermeri eterara o jalo
nacvamas amal ciphil soleñgirorol.
Aselthenera om jalom nacvameri ciphili os soleñgiros,
mar hestelli aracara Amaliro saphañ hailantha
a availara nara cvamas ciphil saldal.
|
|
Hear this tale about the young man Amaliro.
Winter came and passed by,
and the young man was happy.
Amaliro dwelt in a stone tower
in a field near the sea.
During a long winter Amaliro watched out
and saw a white ship of ice sailing.
On his shoulder sat a blackbird.
The young man tried to drive the bird away,
but the bird did not move.
The bird grasped the young man's shoulder
when at last the young man saw
his teacher's ship approach.
The young man was anxious about the approach
of his teacher's ship,
but nevertheless Amaliro reached out his hand to greet
and was happy about the arrival of the ship at the shore.
|
Lathá am talal san nara Amalirom jalom.
hear-3SG:P-IMP the:I tale this:I about Amaliro-OBJ youth-M-OBJ
Acvama a adrana hassar
A-come-3SG:P and A-pass-3SG:P winter
a availara om jalom.
and A-happy-be-3SG:P the:M-OBJ youth-M-OBJ
Avansa Amaliro baralal ontol phelegel
A-dwell-3SG:A Amaliro tower-LOC stone-LOC field-LOC
ardanal amal sajal.
near-LOC the:I-LOC sea-LOC
Naila hassar tal neternsa Amaliro
during winter long watch-IMPF-3SG:A Amaliro
a ternasa ciph lañ thererin cherenth.
and see-IMPF-3SG:P-3SG:A ship white ice-of sail-AP
Sophandaras asata mørdin.
3SG:M-shoulder-LOC A-sit-3SG:P blackbird
Atamphara o jalo charsas amal philigil
A-try-3SG:P-3SG:A the:M youth-M drive.away-VN the:C-LOC bird-LOC
mar a phelega na alajarsa.
but the:C-AGT bird-AGT not A-move-3SG:A
Acraphara a phelega phandar omol jalomol
A-grasp-3SG:P-3SG:A the:C-AGT bird-AGT shoulder the:M-LOC youth-M-LOC
mai hermeri eterara o jalo
when at.last A-see-3SG:P-3SG:A the:M-AGT youth:M-AGT
nacvamas amal ciphil soleñgirorol.
approach-VN the:I-LOC ship-LOC 3SG:M-teacher-GEN-LOC
Aselthenera om jalom nacvameri
A-anxious-be-3SG:P the:M-OBJ youth:M-OBJ approach-VN-INST
ciphili os soleñgiros,
ship-LOC-INST the:M-GEN 3SG:M-teacher-GEN
mar hestelli aracara Amaliro saphañ hailantha
but nevertheless A-reach.out-3SG:P-3SG:A Amaliro 3SG-hand greet-AP-AGT
a availara nara cvamas ciphil saldal.
and A-happy-be-3SG:P about arrive-VN ship-LOC shore-LOC
In this section, the symbol ° represents a vowel that assimilates to the
nearest vowel in the word.
Morpho-phonology:
Intervocalic /s/ becomes /r/ in most cases.
Vowels preceding /a/ are lowered; vowels preceding /i/ are fronted;
vowels preceding /u/ are rounded. Precedence is from right to left.
If the preceding morpheme has two vowels, both are umlauted.
Two subsequent short vowels of the same quality merge into a long vowel.
Nouns:
Animate nouns have an agentive stem (AS) and an objective stem (OS).
The AS is the citation form of the noun; the OS is formed with the
ending -m for human and by clipping off the final vowel for non-human nouns.
Inanimate nouns have only an OS (citation form) and no AS.
The case endings are:
agentive AS-0
genitive AS-s
dative AS-n
objective OS-0
instrumental OS-i
locative OS-°l
allative OS-°n
ablative OS-°d
Suffixaufnahme after genitive and locative endings occurs in the text.
A possessive prefix so- 'his' occurs in the text.
Plurals do not occur in the text.
Verbs:
Aorist (narrative tense/perfective aspect) is formed with the prefix °-.
Imperfect (imperfective past) is formed with the suffix -n.
Personal suffixes occuring in the text are:
-sa 3rd person singular agent
-a 3rd person singular patient
-a (2nd person agent) imperative
Intransitive verbs have one or the other suffix, depending on semantics.
Transitive verbs have both suffixes, first the patient, then the agent.
Infinite forms that occur in the text are the verbal noun in -°s
and the agentive participle in -°nth.
The following page should answer most of any grammar questions you might
have:
http://wiki.frath.net/Old_Albic
a cnj. and.
a common gender definite article.
am inanimate definite article.
Amaliro a proper name
ardan n. nearness, vicinity.
baral n. tower.
chars- vt. to drive away.
cher- vi. to sail.
ciph n. ship.
craph- vt. to grasp.
cvam- vi. to come.
dran- vt. to pass.
hail- vt. to greet
hassar n. winter.
hermeri adv. at last.
hestelli adv. nevertheless.
jalo n. young man.
lajar- vi. to move.
lañ adj. white.
lath- vt. to hear.
leñgiro n. teacher.
mar cnj. but.
mordena n. blackbird.(OS: mørdin)
naila prp. during.
nacvam- vi. to approach.
nara prp. about.
neter- vi. to watch out.
o masculine definite article.
ont n. stone.
phandar n. shoulder.
phañ n. hand.
pheleg n. field.
phelega n. bird (objective case: philig).
rac- vt. to reach out.
saj n. sea.
sald n. shore.
san dem. this.
sat- vi. to sit.
selthener- vi. to be anxious.
tal adj. long.
talal n. tale.
tamph- vt. to try.
ter- vt. to see.
thererin adj. of ice.
vailar- vi. be happy.
van- vi. to dwell.