Ring A: 4/18: Jovian |
Christian Thalmann | ||
|
<< Wenedyk | Kerno >> |
A obe conner tristidza yh hiornun Ni mane yh Degimber, oeva ni sixone victur, bouve seoginde ja xaena. U puobe, peoprire in vija ad xola, tsa pud saebe nyh hordu, acce pionge ed ruore u cader seize su in uomer. Ja beixa teine sud eiglibrun aziftei, dun ih puobe cona aedare en de sic. Nun se ueze ud a paenga crisce in ei, nan xi ud ih victur deive ambire aege ni xunda mox. Sed ih cader nau se discioda omione. Nuec prowe an tapfa in saebe, sed peoprire iomme id nime frize, nan redrahe en in dindraera xolaere. Ipfe con se hae facte counde, abeine ih victur. Tun, ih dsé yh cader potreme trandsiva manore intressande. |
A means against the sadness of winter On a morning of December, opposite a bus stop, the following scene takes place. A boy, apparently on the way to school, stands by the fence of a garden, and a fat red tomcat sits on his shoulder. The beast skillfully holds his balance, while the boy tries to shake him off of himself. Now one can see that a panic grows in him, since he knows that the bus must come any second now. But the cat doesn't bother at all. One time, he extends a paw onto the fence, but apparently finds it too cold, so he pulls it pack onto the school bag. Just when he has made himself comfortable, the bus arrives. Afterwards, the cat's day at last became really interesting. |
Translation from Wenedyk |
※ |
A way against the sadness of winter
On a certain december morning, opposite a bus stop, we can see this scene.
A boy, who is obviously on the way to school, stands near the fence of a garden, having on his shoulder a fat, red tomcat. The beast skill- fully holds his balance while the boy attempts to shake him off of himself. Now we see how he panics more and more, because he knows that the bus has to arrive really very soon. But nothing troubles the cat. One time, he places a paw on the fence, but apparently finds that too cold, so he pulls it back onto the school backpack. Just when he has made himself comfortable, the bus comes.
After this, the cat's day at last became really interesting.
Phonology |
※ |
A obe conner tristidza yh hiornun [@ no:b 'kAnn@r triS'ti:dz y 'hirn@] Ni mane yh Degimber, oeva ni sixone victur, bouve seoginde ja xaena. [ni va:n y de'gimb@r Ajv ni zi'So:n 'viCt@r bowv sE'gind j@ 'Sajn] U puobe, peoprire in vija ad xola, tsa pud saebe nyh hordu, acce pionge ed ruore u cader seize su in uomer. [@ pu@b pE'pri:r im mi: a tSo:l tsa pu dzajb ny hArd ak piNg e dru@r @ 'ka:d@r sejz su in 'u@m@r] Ja beixa teine sud eiglibrun aziftei, dun ih puobe cona aedare en de sic. [j@ veS tejn su de'gli:br@ n@'zifte dun i pu@b ko:n E'da:r en d@ ziC] Nun se ueze ud a paenga crisce in ei, nan xi ud ih victur deive ambire aege ni xunda mox. [nun s y@z u d@ bENg kriSk in ej nan Si u di 'viCt@r dejv @m'bi:r ajg ni Sund mAS] Sed ih cader nau se discioda omione. [se di 'ka:d@r no s@ diS'ki@d A'mi@n] Nuec prowe an tapfa in saebe, sed peoprire iomme id nime frize, nan redrahe en in dindraera xolaere. [nyC pro:v @n dapf in dzajb sep pE'pri:r im i ni:m fri:z nan re'dra:X en in din'drajr SA'lajr] Ipfe con se hae facte counde, abeine ih victur. [ipf kAn s@ he vaXt kund @'bejn i 'viCt@r] Tun, ih dsé yh cader potreme trandsiva manore intressande. [tun i dze: y 'ka:d@r pA'tre:m tr@n'dsi:v m@'no:r intres'sand]
Grammar |
※ |
The whole grammar is online at http://www.cinga.ch/langmaking/jovian.htm, but I doubt you will need any of it beyond what I've collected here. I will leave the very non-trivial phonological rules away, since you don't need them for the translation. A phonetic transcription is given above. Noun Phrases ------------ In Modern Jovian, nouns only inflect for number, not for case. Only pronouns still have case inflections. For that reason, it is important that each noun phrase be marked with at least an article or a preposition, lest it be interpreted by default as a nominative before the verb or an accusative after the verb. The 3rd person personal pronoun is, ja, id "he, she, it" doubles as the definite article e.g. ja feima "the woman" (literally: "she woman"). The indefinite article is u, a, un. Both are very irregular, thus their inflected forms are given here: u/a/un "(indefinite article)" (< unus) Singular Plural m. f. n. m. f. n. NOM u [@] a [@] un [@n] ni [ni] nae [ne] na [n@] ACC un [@n] an [@n] un [@n] nus [n@s] nas [n@s] na [n@] OBL ni [ni] ni [ni] ni [ni] nih [ni] nih [ni] nih [ni] GEN nyh [ny] nyh [ny] nyh [ny] on [An] on [An] on [An] ih/ja/id "(third personal pronoun; definite article)" (< is/ea/id) Singular Plural m. f. n. m. f. n. NOM ih [i] ja [ja] id [i] i [i] jae [je] ja [ja] ACC en [en] en [en] id [i] eos [Es] eas [Es] ja [ja] OBL ei [ej] ei [ej] ei [ej] ih [i] ih [i] ih [i] GEN yh [y] yh [y] yh [y] jon [jAn] jon [jAn] jon [jAn] The oblique case combines the roles of the Latin dative and ablative cases. Another pronoun you need to know is the reflexive pronoun: se "(reflexive personal pronoun)" (< se) ACC se [se] or [s@] OBL sic [siC] A peculiarity of Jovian noun phrases is the so-called MAN construction, which stands for modifier-article-head. An adjective or adjective-like pronoun can be moved BEFORE the noun phrase's article or preposition, where it loses all inflection. Observe: a feima beola --> beole a feima "a pretty woman" in coelun cruelun --> cruele in coelun "in (the) blue sky" The unmarked adjective form in -e is also used in predicative statements and the likes. With most pronouns, the MAN construction is actually mandatory: oene ni obe "by every means" nuole u omme "not a single man, no man" mi yh mare "of my mother" Due to this fixed order, possessive pronouns and articles form a number of contractions: suwe mis (= mi eas) manes "take my hands" Verbs ----- Jovian verbs always inflect for person and number. The regular verb endings are the following: 1sg: -o 1pl: -ame, -ime, -in 2sg: -as, -es 2pl: -aese, -ise, -is 3sg: -a, -e 3pl: -an, -en, -un The i-thematic conjugation also afflicts an i-umlaut to the stem vowel if it is stressed: ozire "to hate" oeze "hates" Jovian has one inflected verb tense: the imperfect. It is formed regularly for most verbs, by appending a regularly inflected -vare verb ending to the verb root: candare "to sing" candavare "to have been singing" cando "I sing" candavo "I was singing" ... ... However, the perfect tense is much more commonly used. It is formed just as in the other Romance languages, by combining a finite form of the verb haere "to have" with the past participle. Adverbs ------- Adjectives can be converted into adverbs by replacing the ending with -ei [e].
Vocabulary |
※ |
acce conj. < ATQUE ad prep. < AD aege adj. < ALIQUIS (only in MAN constructions) aedare v. < AGITARE ambire, abeino, abinde v. < ADVENIRE aziftu adj. < ADEPTUS beixa n.f. < BESTIA bire, deivo, deifte v. < DEBERE bouver, blude v. < DEVOLVERE (Drift!) cader n.m. "male cat" < Ger. Kater con adv. < QUANDO conare v. < CONARI conner prep. < CONTRA coundu adj. < COMODUS criscer, crede v. < CRESCERE de prep. < DE Degimber < DECEMBER devire, deifte v. < DEBERE dindraera n.f. < PERA ITINERARIA disciodare v. < DIS- + QUIETUS dsé n.m. < DIES dun conj. < DUM ed conj. < ET eiglibrun n.n. < AEQUILIBRIUM faeher, facte v. < FACERE frizu adj. < FRIGIDUS haere v.irr. < HABERE hiornun n.n. < (TEMPUS) HIBERNUM hordu n.m. < HORTUS in prep. < IN intressare v. < INTEREST iommire, iommeinde ipfe adj. & adv. < IPSE mane n.n. < MANE manore adv. < MAGNOPERE mox adv. < MOX nan conj. < NAM nau [no] adv. < NON nime adv. < NIMIS nuec adv. < UNA VICE nun adv. < NUNC, Ger. nun obe n.f. < OPS oeva prep. < OBVIAM omione adv. < OMNINO paenga n.f. < Gr. PANIKOS peoprire adv. "apparently, from the looks of it" < PER + PARERE pionge adj. < PINGUIS potreme adv. < POSTREMO prower, pronte v. < PROMERE pud prep. < APUD puobe n.m. < PUBES, PUER, Ger. Bub? redraher, redracte v. < RETRAHERE ruoru adj. < RUBER saebe n.f. < SAEPES sed conj. < SED seoger, xude v. < SEQUI sezire v. < SEDERE sixone n.f. < SISTIO su adj. < SUUS tapfa n.f. "paw" < Ger. Tatze, Fr. patte? tenire v. < TENERE transdire v. "go over; fall to (an heir); turn into, become" < TRANSIRE tristidza n.f. < TRISTITIA tsare v. < STARE tun adv. < TUM ud conj. "that" < UT uezire v. < VIDERE uomer, uombri n.m. < UMERUS victur n.m. "bus" < VECTOR vija n.f. < VIA xaena n.f. < SCAENA xire v. < SCIRE xola n.f. < SCHOLA xolaere adj. < SCHOLARIS xunda n.v. < PARS MINUTA SECUNDA
<< Wenedyk | Kerno >> |