Ring B: 7/22: Larash Yawakh |
Pascal A. Kramm | ||
|
|||
| << Minza | Njaama >> |
Larash YawakhKham resh Ekhi wun Khokh-osof khäsakh-osof, salan khefe-ona khokh arani srestfo elfr frsheni. Frikhas khokh otokh frfni fekhfes! Otokh, khokh-osof khokh khefe-ona frfni elfr fekhfes. Frkhi-osof otokh rseni satem resh:
Frkhi-osof imja Ijeshan. Khokh-osof khefe-ona rseni satem resh:
Sames-osof imja Maran. Satem wun
Flera-fosras elfr-osof sokh johi isho.
Khokh-flera-osof frkhul srestfo elfr larkhim. |
Smooth TranslationText First part I am commander, I hope to bring slender girls with this gold. Lay this man down! Man, I hope lay this girl down. She speaks the following to the man:
Her name is Ijeshan. I speak the following to the woman:
Her name is Ijeshan. Next part
I was ready to join the old hopers.
We hope to depart for a journey. |
Grammar
Larash Yawakh (Language of Unity/Harmony)
- no distincton noun/verb/adjective/adj.-derived adverb, S-O-V order
- 100% isolating, no conjugations or declinations
- no singular/plural distinction, but "little"/"many" can be used
- "to be" is only implied
- here/there/over there distinction is used for pronouns:
here-person I (often only implied) there-person you over-there-person gender-neutral third person (male-person male third person/"he") (female-person female third person/"she") - The last two are only used if it is neccessary to mention the gender.
- For the plural, "many" is inserted before "person".
- For animals, "animal" is used instead of "person".
- For inanimate things, "thing" is used.
-
tenses are likewise indicated by this:
Additionally, there are:(here present/close future) - normally unmarked there past over there distant past distance for distant future (In a month, I will...) intention "to want to do s.th." desire "to wish", "to want to have s.th." hope to hope for s.th. together "let us..." order imperative (at begin of sentence), must/must not
Examples
Here are some example sentences. I've left the words untranslated so the differences become more apparent.
The cat is in the house. -> cat house middle. The big man eats a red apple. -> size man red apple food. The small girl catches the quick frog. -> no-size little-woman speed frog prey. The quick brown fox jumps over the lazy dog. -> speed earth fox laziness dog above jump. The big quick dog bit the little slow boy. -> size speed dog no-size no-speed little-man there-tooth. The girl wanted to have a pony. -> little-woman pony desire-there-possession. The boy is sick. He will visit the doctor tomorrow. -> little-man sickness. next-day over-there-person doctor visit. The girl wants to go to the cinema tomorrow. -> next-day little-woman cinema intention go.
Vocabulary
| action | kheu |
| age | fosras |
| always | isumo |
| arrival | ankhun |
| avoidance | sakheru |
| beauty | khrasot |
| become | khinomei |
| begin | alkham |
| bottom | frfni |
| breasts (f) | mune |
| command | khäsakh |
| company | sälshaf |
| construct | ehitam |
| day | frem |
| delivery | frsheni |
| departure | larkhim |
| destruction | khalasmos |
| direction | rseni |
| distance | melekh |
| female | frkhi |
| fertility | filjakhus |
| figure | skhat |
| fire | kha |
| fit | khrshof |
| gift | frfeu |
| gold | arani |
| good | frjem |
| harvest | arat |
| here | khokh |
| hope | elfr |
| journey | frkhul |
| language | larash |
| lay | fekhfes |
| little | khefe |
| luck | asfekh |
| male | sames |
| man | otokh |
| many | flera |
| means | srestfo |
| moon | khu |
| name | imja |
| next | satem |
| night | noshneu |
| no | ije |
| one | ekhi |
| order | frikhas |
| over-there | asokh |
| paper | kham |
| part | wun |
| passage | läwikhe |
| person | osof |
| possession | khasokh |
| *possessive | khas |
| readyness | johi |
| sex | sekh |
| shadow | fokhrof |
| ship | khoraf |
| slender | salan |
| speech | resh |
| sun | hi |
| there | sokh |
| thing | mono |
| together | isho |
| tree | seref |
| unity | yawakh |
| water | misu |
| way | fia |
| weather | freme |
| wind | khase |
| woman | ona |
| yes | ja |
| << Minza | Njaama >> |