Ring B: 11/22: Darynese |
Rebecca Harbison | ||
|
<< Xara | Silindion >> |
DaryneseTaomaeyil taeyairan taeyaoran aiza Idnimro ilaese:
Ropibae bysuse kaeda kaedayaon-nemem-azaopirilae luzaekul.
Delba-zirarilao-emeo idnise kaeda. Teruli rulumran erulumran teruliyaon zirase kaeda. Aa, leobysumanra. |
Smooth TranslationTo marry a religious man and a woman. Say this prayer:
We give thanks to beauty, remaining with us always. |
Translation from Xara
In order to join a pious man and woman in marriage.
Say this prayer:
We are thankful for beauty which will remain with us always.
We are thankful for the sun which is giving us good weather.
We are thankful for the fire that is allowing us to avoid destruction's road.
We are thankful for the harvest which is giving a family to us.
We are thankful for the moon which is giving good weather in the night to us.
We are thankful for water without which we might be dying.
We are thankful for wind which is giving favorable weather to ships.
We are thankful for trees which are giving shade to us.
We are thankful for virtue which is giving good luck to us.
We are thankful for grace which we are hoping will be bringing a child.
We pray that we might be making a journey.
We begin to love one another.
The man loves the woman.
The woman loves the man.
We hope we bring ourselves luck today and tomorrow both. Amen.
Grammar
The overall syntax of Darynese is OVS, with the placement of indirect objects at the end of a sentence. The verbs are conjugated based on politeness and evidentiality, but only the polite positive ('-se') tense is used in this passage. The suffix -ril is used to turn a verb into a participle (with -rilpa serving as the negative form of the participle). This also can be used to make compound verbs or identifying clauses, some of which can border on subordinate clauses. All verbs are listed in their infinitive form in the list of words.
Darynese has ten genders for its nouns, though the nouns used here only cover seven -- I marked the genders of any nouns in the vocabulary list in parentheses. A noun is pluralized by the prefix 'al-', the posessive is marked by the suffix '-naim', an indirect object is indicated by the suffix '-kul'.
Adjectives and adverbs precede the word they modify, and change ending to match the gender of the noun. Adverbs (and adjectives modifying neuter nouns) are left in the root forms.
Vocabulary
-a | plant gender (suffix) |
aa | general exclamation (Oh! or Ah!) |
-- aa leobysumanra | translated idiomatically as 'So let it be!' |
-ae | concept gender (suffix) |
aelu | to begin (verb) |
aerul | sun (noun, object) |
airkura | hearthfire (any form of controlled fire) (noun, object) |
aiza | to marry (verb) |
al- | plural (prefix) |
aozuae | weather (noun, concept) |
azaopi | to stay, to remain (verb) |
betaiyo | tree (plant) |
bi | wind (noun, object) |
bysu | to give (verb) |
delba | trip, journey (noun, concept) |
-e | object gender (suffix) |
elaebe | road, path (noun, location) |
emeo | future (noun, location) |
erulum | tomorrow (adverb) |
idni | to pray for (verb) |
idnim | prayer (noun, concept) |
ilaese | to say (verb) |
isaibe | grain harvest (noun, object) |
kaeda | we (neuter or mixed-gender) |
kaelesin | water-going vessel (noun, object) |
-kul | indirect object (suffix) |
luzae | beauty (noun, concept) |
-naim | possessive (suffix) |
nemem | always (adverb) |
paizae | family (noun, neuter) |
pamae | death and destruction (generally Bad Things) (noun, concept) |
pasopi | to allow (verb) |
-ran | and (suffix) |
-ril | forms participle (suffix) |
-rilpa | forms negative participle (suffix) |
-ro | this (suffix) |
robaizae | to love (verb) |
ropibae | thanks (noun, concept) |
rul | daytime (adjective) |
rulum | today (adverb) |
-se | positive polite verb tense (suffix) |
sul | nighttime (adjective) |
taeyai | woman (noun, feminine) |
taeyao | man (noun, masculine) |
taeyinyil | child (noun, neuter) |
taomae | God (noun, concept) |
taomaeyil | pious (adjective) |
teruli | luck (noun, concept) |
trebokeo | moon (noun, object) |
troyaopa | shadow (noun, object) |
uspa | to avoid (verb) |
-yaon | with (suffix) |
yemi | third person object-gender pronoun |
yiril | good (adjective) |
yirae | positive things (noun, concept) |
zira | to bring (verb) |
<< Xara | Silindion >> |