Ring A: 19/20: Limciela |
Jim Taylor | ||
|
<< Nesheti | Kash >> |
LimcielaLa musa seconda de Itáu: Hasi speir, o xems, e cantasi eica berva: «Pam li stelas aparecen, una persona fort parla. Pam li stelas aparecen, una persona fort compremde ómna. Una perona fort suxita li meliades de la silba, e nom lè poson impedír. Una persona fort punia la noic oscura, e sua lux dòma li meliades de la silba, a causa de la fortitúd de la persona fort. Una persona fort defende la silba. Li peregrins nom dintran. Una persona fort dona a li xems iubéms sua fortitúd, e dona le amór a ómnes. Itáu es infám crexém. Itáu es un amíc.» Itáu es un don. Domp eices res serán semp posíviles. |
Smooth TranslationItaus's second song: Have hope, people, and sing these words: “ When the stars appear, a strong person speaks. When the stars appear, a strong person understands everything. A strong person awakens the forest spirits, and they cannot to stop it. A strong person fights the dark night, and its light tames the forest spirits, because of the strength of the strong person. A strong person protects the forests. Strangers do not enter. A strong person gives young people their strength, and gives love to all. Itau is a growing child. Itau is a friend. Itau is a gift.” Thus will these things always be possible. |
CXS
( @ = neutral vowel, ~ = nasalisation of preceeding vowel, ´= stressed vowel)
la mús@ s@kond@ d@ itáw ási spery o she~s e k@ntási éch@ bérv@ pam li stél@s ap@rés@n ún@ p@rsón@ fort párl@ pam li stél@s ap@rés ún@ p@rsón@ fort ko~pré~d@ ó~n@ ún@ p@rsón@ fort sushít@ li m@liád@s d@ la sílb@ e no~ l@ póson i~p@dír ún@ p@rsón@ fort púñ@ la noch oskúr@ e su@ lush dóm@ li m@liád@s d@ la sílb@ a káws@ d@ la fortitúd d@ la p@rsón@ fort ún@ p@rsón@ fort d@fénd@ la sílb@ li per@gríns no~ díntran ún@ p@rsón@ fort dón@ a li she~s yubé~s su@ fortitúd e dón@ l@ amór a ó~n@s itáw es infá~ kr@shé~ itáw es un amík itáw es un don do~p ech@s res s@rán se~p posívil@s
Grammar
Limciela is a fairly conventional Romconlang derived from Latin with some Ancient Greek influence, notably in the qu- / p- shift and in some of its vocabulary.
Nouns are either masculine or feminine. Plurals are formed by adding –s, or –es to the noun. An exception to this are nouns of neuter origin which are masculine in the singular and in the plural take the ending –a and are treated like feminine singular nouns.
Adjectives and articles agree with the nouns they qualify: masculine singular: no special ending
feminine singular | -a |
masculine plural | -s, -es |
feminine plural | -as, -es |
Note that plural nouns of neuter origin are qualified by adjectives and articles in the feminine singular form.
Regular verbs use one of three conjugations. In the above text the regular verbs are either of the first conjugation (infinitive –ár) or the second conjugation (infinitive –ér). The endings used in the text for these types of verbs are as follows: First Conjugation:
-ár | infinitive |
-a | 3rd person singular, present tense |
-an | 3rd person plural, present tense |
-asi | 2nd person plural imperative |
Second Conjugation:
-ér | infinitive |
-e | 3rd person singular, present tense |
-en | 3rd person plural, present tense |
The following are irregular verbs used in the text:
esér | infinitive |
es | 3rd person singular, present tense |
serán | 3rd person plural, future tense |
havér | infinitive |
hasi | 2nd person plural imperative |
Vocabulary
a | to (prep.) |
a causa de | because of (prep.) |
amíc | friend (n.) |
amór | love (n.) |
aparecér | to appear (v.) |
berv | word (n.) |
pam | when (conj.) |
cantár | to sing (v.) |
compremdér | to understand (v.) |
crexém | growing (adj.) |
de | of (prep.) |
dintrár | to enter (v.) |
dòmár | to fight (v.) |
don | gift (n.) |
domp | thus, so (conj.) |
donár | to give (v.) |
e | and (conj.) |
eic | this (dem. pron.) |
esér | to be (v.) |
fort | strong (adj.) |
fortitúd | strength (n.) |
impedír | to stop (v.) |
infám | child (n.) |
Itáu | Itau (proper name) |
havér | to have (v.) |
iubém | young (adj.) |
le, la, li | definite article |
lè | 3rd pers. sing. object pronoun |
lux | light (n.) |
meliade | nymph, elf (n.) |
musa | song (n.) |
noic | night (n.) |
nom | no, not (part.) |
o | oh (excl.) |
omn | all, every (adj.) |
oscúr | dark (adj.) |
parlár | to speak (v.) |
peregrín | traveller, pilgrim (n.) |
persona | person (n.) |
posívil | possible (adj.) |
podér | to be able, can (v.) |
puniár | to fight (v.) |
re | thing (n.) |
secónd | second (adj.) |
semp | always (adv.) |
silba | forest, woods (n.) |
speir | hope (n.) |
stela | star (n.) |
su, sua | 3rd pers. possesive pron. |
suxitár | to awaken (v.) |
un, una | indefinite article |
xem | person (n.) |
Abbreviations
adj. | adjective |
adv. | adverb |
conj. | conjunction |
dem. pron. | demonstrative pronoun |
excl. | exclamation |
n. | noun |
part. | particle |
pers. | person |
prep. | preposition |
pron. | pronoun |
sing. | singular |
v. | verb |
<< Nesheti | Kash >> |